Keine exakte Übersetzung gefunden für طول مسار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طول مسار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pas de lésion le long du nerf optique ?
    لا وجود لأفات على طول المسار البصري؟
  • Il aimait aider a l'aménagement le long de la piste.
    كان يحب أن يساعد المشهد على طول المسارات
  • Nous marcherons au nord-ouest sur la route 3 jusqu'à Revere
    وسوف نتحرك على طـول المـسار الشمالي الغربي الثـالث "حـتى تصـل الى "ريفير
  • Récemment, des démolitions ont eu lieu le long du tracé du mur de séparation.
    ففي الفترة الأخيرة، تم القيام بهدم المنازل على طول مسار الجدار الفاصل.
  • Des panneaux reproduisant le texte des principales dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme jalonnent le parcours de la visite.
    وهناك لوحات تتضمن الأحكام الرئيسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان معروضة على طول مسار الجولات.
  • On a parlé aux 20 témoins présents sur le trajet de Haynes, aucun ne l'identifie avec certitude.
    إذن، لقد تحدّثنا إلى عشرين شاهداً ،(على طول مسار مُحدّد مواقع (هاينز لكن لمْ يتعرّف أيّاً منهم .عليه بشكل إيجابي
  • Il est donc clair que la Cour est tout d'abord invitée à déterminer si ces règles et principes ont été violés et le demeurent du fait de la construction du mur selon le tracé projeté.
    وبالتالي، فالمطلوب من المحكمة أولا هو أن تحدد ما إذا كانت تلك القواعد والمبادئ قد انتهكت وما زالت تنتهك بتشييد الجدار على طول المسار المرسوم.
  • p) Matriochka-R: étude de la dynamique de la situation radiologique sur la trajectoire de vol et dans les modules de l'ISS ainsi que de l'accumulation des doses dans des modèles d'organisme humain installés à l'intérieur et à l'extérieur de la Station.
    (ع) مشروع “Matrioshka-R”: يهدف المشروع إلى دراسة دينامية الوضع الاشعاعي على طول مسار الرحلة الفضائية وفي نمائط المحطة الفضائية الدولية، بالإضافة إلى تراكم الجرعات الاشعاعية في نماذج الجسم البشري الموجودة داخل المحطة الفضائية الدولية وخارجها.
  • D'après les données les plus récentes, une fois terminé, le mur fera 670 kilomètres de long, dont seulement 20 % seront situés sur les frontières de 1949. Dans la pratique, il sera deux fois plus long que les contours de la Cisjordanie tracés en 1949, car il empiète sur le territoire de la Cisjordanie en s'enfonçant à certains endroits à 22 kilomètres dans les terres.
    ويدل أحدث المعلومات المتاحة على أن طول حاجز الفصل سيبلغ، عند إنجازه، 670 كيلومتراً يمتد 20 في المائة منها فقط على طول حدود عام 1949 أما طولـه الفعلي فسوف يبلغ ضعف طول المسارات على حدود الضفة الغربية لعام 1949، ذلك لأن جزءاً رئيسياً منه يتوغل في الضفة الغربية بعمق يصل إلى 22 كيلومتراً في بعض المناطق.
  • Selon un rapport du Directeur général du BIT, le tracé révisé du mur (dénommé « Barrière de séparation ») approuvé par le Gouvernement israélien le 20 février 2005, devrait être long d'environ 670 kilomètres, du nord du Jourdain à l'est de Toubas à la pointe sud de la Cisjordanie dans le gouvernorat d'Hébreu.
    وفقا لتقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية(5) يبلغ طول المسار المنقح للجدار (المشار إليه بعبارة ”الحاجز الفاصل“) الذي اعتمدته الحكومة الإسرائيلية في 20 شباط/ فبراير 2005 نحو 670 كيلومترا يمتد من شمال نهر الأردن في شرق طوباس إلى الطرف الجنوبي للضفة الغربية في محافظة الخليل.